(http://intothehermitage.blogspot.com/ - The Hermitage - créditos da imagem)
Não gosto de calor!
Nesta época fico procurando no google imagens fotos do outono em outros países.
No blog Certains Points de Vue (http://certainspointsdevue.blogspot.com/) , a Jacqueline saiu fotografando Genebra em sua mais pura canção de Outono.... Lá é frio, muito frio, eu sei! E sei também que o inverno deixa boa parte da população dos países nórdicos deprimidos...
O verão nos deixa mais intensos, belos, dourados, vitaminados... Mas há um sempre mas na minha existência - gosto da aproximação que o Outono e o Inverno trazem.
Ponto básico - não suamos!
Temos suado muito nos últimos dias. O trabalho prazeroso torna-se um tormento. Nem á agua fria e a brisa fresca que vem das montanhas refrescam.
Minha mãe diz que estou exagerando, Guaxupé não é tão quente assim. As temperaturas chegam à 27 graus, o que pra mim é calor imenso, tórrido, do Nordeste! Rs...
Desde bebê, ela diz, que o calor é um tormento pra mim - eu ficava irritada, ranheta, virava o travesseirinho para o lado mais geladinho. Mudava de lugar no berço, virava o tempo todo do sono... desde muito bebê...
À tarde era uma alegria! Abria torneiras do quintal ou do esguicho do jardim e me banhava toda. Parecia uma índia, vivia só de calcinha...
Não aguento mesmo o calor!
Por isso tenho inveja de quem mora lá em cima do mundo, com suas folhas red and gold... When autumn leaves start to fall...
Essa postagem eu desejo a minha querida amiga do Outono de Genebra - a Jacqueline!
Nat King Cole — Autumn Leaves
(french lyrics by jacques prévert,
English lyrics by johnny mercer,
Music by joseph kosma)
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall
C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Nous vivions tous, les deux ensemble
Toi que m'aimais moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable les pas des amants désunis
English lyrics by johnny mercer,
Music by joseph kosma)
The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall
C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Nous vivions tous, les deux ensemble
Toi que m'aimais moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable les pas des amants désunis
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Quem não gosta de um carinho?!...